CACAO Project CROSS-LANGUAGE ACCESS TO CATALOGUES AND ON-LINE LIBRARIESeurope
  • Kontakt | 
  • Szukaj | 
  • Mapa serwisu
en | de | fr | hu | it | pl | 
  • Strona główna
  • Partnerzy
  • Streszczenie projektu
  • Wiadomości i wydarzenia
  • Demo
  • Strona główna
  • Partnerzy
  • Streszczenie projektu
    • Opis projektu
    • Pakiety robocze
      • Wielojęzykowy dostęp (WP1)
      • Wielojęzykowe źródła (WP2)
      • Infrastruktura (WP3)
      • Dostęp użytkowników (WP4)
      • Agregacja (WP5)
      • Ocena i oszacowanie (WP6)
      • Działalność biznesowa (WP7)
      • Rozpowszechnianie wyników projektu (WP8)
    • Wyniki
  • Wiadomości i wydarzenia
  • Demo

Project CACAO jest 24 miesięcznym projektem celowym współfiansowanym przez Unię Europejską w ramach programu eContentplus.

  • CACAO Project » 
  • Streszczenie projektu » 
  • Pakiety robocze » 
  • Wielojęzykowy dostęp (WP1)

Wielojęzykowy dostęp (WP1)

Głównym celem w tym pakiecie roboczym jest odpowiednie skonfigurowanie systemu wyszukiwawczego (wyszukiwarki) w celu zapewnienia użytkownikom możliwości wprowadzania do systemu słów w ich języku i otrzymywania poszukiwanych przez nich materiałów, w wielu językach. Zaproponowany system musi być w stanie wykorzystać wszystkie informacje jakie są dostarczone przez katalogi biblioteczne. Nie może wprowadzać w błąd czytelników wskutek nieodpowiedniego tłumaczenia. Musi być w stanie prawidłowo rozpoznać rzeczowniki aby wykluczyć dwuznaczność charakterystyczną dla rzeczowników będących nazwami pospolitymi. Z technicznego punktu widzenia system musi łatwo współpracować z różnymi komercyjnymi modułami OPAC systemów bibliotecznych.

Założone w tym pakiecie roboczym cele zostaną osiągnięte po realizacji następujących zadań:

 

  • Wzbogacenie zapytań poprzez użycie tezaurusa
  • Wzbogacenie zapytań poprzez rozbudowę korpusu językowego
  • Sprecyzowanie wieloznacznych pojęć języka poprzez oznaczenie częściami mowy
  • Rozwiązanie wieloznaczności tłumaczeń wielojęzykowych poprzez zastosowanie systemów klasyfikacyjnych
  • Właściwa identyfikacja rzeczowników.

Lider pakietu roboczego:

CELI

Wypracowane dokumenty:

  • D 1.1. Configuration of CLIR (first release): M3 [confidential]
  • D 1.2. Definition of the structure and programmatic interfaces for components access: M6 [public report]
  • D 1.3. Integration of CLIR with enrichment/disambiguation/translation/identification modules: M9 [confidential]
  • D 1.4. Fully integrated CLIR system: M12 [confidential]
© 2012 CACAO Project  • Ostatnia aktualizacja: 06.10.2009  • Disclaimer • Impressum • RSS   • Poleć frien  • Drukuj zawartość